Le répertoire grégorien publié
sur le
site Internet de l’Académie de
Chant grégorien
Historique des modifications du site
|
26/12/2011 |
1669
textes latins traduits en français, 427 textes traduits en allemand. |
|
14/08/2011 |
Traduction des libellés en allemand : le site est désormais trilingue : français, anglais, allemand. Ceci est vrai pour les libellés. Il reste à traduire les textes latins. |
|
29/05/2011 |
Ajout d’un
lien à côté des références bibliques des textes : Exemple : le répons Gabriel angelus apparuit en cliquant sur Contexte biblique à la 2ième ligne, on visualise le chapitre 1 de Saint Luc dans la Vulgate. Le verset 11 qui a inspiré notre répons est en rouge. |
|
10/05/2011 |
Pour le manuscrit de Montpellier : ajout des numéros de folios tels que repris dans l’édition du facsimilé, Solesmes, 1995. Pour le manuscrit d’Einsiedeln, ajout des liens vers le manuscrit en ligne pour les pièces existantes dans la base de données. Ajout des liens vers l’analyse morphologique des textes propres à une pièce, lorsque cette analyse existe déjà. |
|
21/04/2011 |
Indexation
complète de CH-SGs 339 |
|
04/02/2011 |
Ajout des liens
vers le manuscrit en ligne Bamberg, Staatsbibliothek,
lit. 6 |
|
21/01/2011 |
Correction de la numérotation des
folios du manuscrit de Laon : il ya un décalage de 5 entre la numérotation du
facsimilé et celle du manuscrit en ligne. |
|
18/12/2010 |
Ajout des références des pièces du Graduale Triplex dans les principaux manuscrits
(complément de la mise à jour du 22/05/2010). |
|
30/11/2010 |
Ajout du calendrier liturgique de l'Antiphonale Missarum Sextuplex (calendrier liturgique de l'époque carolingienne)
: ajout partiel, travail encore inachevé. |
|
12/11/2010 |
Ajout des répons des Offertoires de l’Offertoriale Triplex. |
|
23/10/2010 |
Ajout des références du manuscrit Bodmer 74. Travail réalisé par Dominique Gatté. |
|
21/08/2010 |
Passage à php5 : |
|
20/08/2010 |
Ajout de l'historique des pages visitées (en haut de l'écran, à droite) |
|
17/08/2010 |
Ajout d'une icône permettant l'impression des données relatives à un titre ou une pièce (génération dynamique d'une page PDF) |
|
23/07/2010 |
Ajouts de liens vers http://www.gregofacsimil.net/ pour les partitions des répons et des répons neumés avec Hartker. |
|
22/05/2010 |
Ajout des références des Introïts du Graduale Triplex dans les principaux manuscrits. |
Travaux en cours
Analyse
morphologique des textes latins.
Suite de l’encodage des textes des répons.
Traductions de textes latins en français et en allemand.
Description du contenu du répertoire grégorien
Le
répertoire contient 7.264 pièces.
Pour une pièce, on a, ou plutôt on devrait avoir, car toutes les données ne
sont pas encore encodées :
1. Le texte de la pièce.
Exemple : Dominus dixit ad me :
Filius meus es tu, ego hodie genui te.
2. La traduction française. Exemple Le Seigneur m'a dit : Tu es mon Fils ; moi aujourd'hui je t'ai engendré
3 La traduction allemande. Exemple : Der Herr sprach zu meinem Herrn : Setze dich zu meiner Rechten.
4. L’analyse morphologique du
texte. Par exemple, pour le mot genui :
gignere,o,genui, genitum :
engendrer, créer, mettre au monde, enfanter
verbe troisième personne du singulier actif indicatif parfait
5. Les références
bibliques : exemple : Livre des Psaumes 02 07
En cliquant sur 02, on obtient les textes des pièces qui sont inspirés du
psaume 2
6. Le
contexte biblique des textes : exemple :
Livre des Psaumes Liber Psalmorum 02 07 Contexte biblique.
Ce lien permet d’afficher le chapitre ou le psaume qui est à l’origine du
texte. Le ou les versets impliqués sont mis en évidence en étant affichés en
rouge.
En cliquant sur Contexte biblique, on visualise le psaume 2 dans la Vulgate. Le verset 7 qui a
inspiré notre introït est en rouge.
7. Le genre de la pièce. Exemple : introït
8. Le cas échéant, le texte et la traduction du (des) versets. Exemple :
|
Ps. 1 Ps. 2 Ps. 3 |
|
Ps. 1 Ps. 2 Ps. 3 |
9. Les références textuelles de ces textes complémentaires et leurs contextes bibliques
10. Le mode de la pièce,
suivant la classification en huit modes (octoéchos).
Dans notre cas : 2ième mode
11. La partition, version du Graduale Triplex et, le cas échéant, la version corrigée d’après les indications de la revue Beiträge zur Gregorianik.
12. Pour les antiennes et les répons, le numéro de la pièce dans les volumes de René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, avec un lien direct vers l’édition critique publiée sur le site Cursus : http://www.cursus.uea.ac.uk (momentanément indisponoible)
13. Un lien vers la page correspondante de la base de données cantus cantusdatabase.org
13. Les références de publication. Pour Dominus dixit ad me : Graduale Triplex , 1979, p. 41
14. Quelques manuscrits qui contiennent cette
pièce. Il s’agit des premiers témoins sans notation, des manuscrits repris dans
l'inventaire publié par la revue Beiträge zur Gregorianik
et des manuscrits repris dans le Corpus Antiphonalium
Officii de René-Jean Hesbert,
soient 24 manuscrits.
Exemple : pour notre pièce Dominus dixit
Mont-Blandin, B-Br
10127-44
Compiègne, F-Pn lat. 17436
Corbie, F-Pn lat. 12050
Senlis, F-Psg 111
Rheinau, CH-Zz Rh. 28
Laon, F-LA 239, f. 23 Facsimilé p. 18
Einsiedeln, CH-E
121, f. 24
Sankt-Gallen, CH-SGs 339,
f. 42 Facsimilé p. 10
Sankt-Gallen, CH-SGs 376,
f. 96
Bamberg, D-BAs lit. 6,
f. 5v
Saint-Yrieix, F-Pn lat.
903, f. 14
Benevento, Missale, I-BV
vi. 33, f. 1vb
Benevento, Graduale 34,
I-BV vi. 34, f. 13v
Montpellier, F-MOf H 159, f. 22 1.p ; autre
numérotation : 29
Chartres, F-CHRm 47, f. 6
Angelica, I-Ra 123, f. 27v
Klosterneuburg, A-Gu 807, f. 11v
Mont-Renaud, f. 4
Albi, F-Pn lat. 776, f. 12
Santa Cecilia in Trastevere, Graduale, CH-Cobodmer 74,
f. 8v
Si le manuscrit est en ligne, un lien pointe vers le
folio correspondant , par exemple
dans notre exemple
Sankt-Gallen, Stiftbibliotek, 339
f. 42
pointe vers le folio publié par la bibliothèque de saint Gall sur e-codices
http://www.e-codices.unifr.ch/fr/csg/0339/42/medium
Malheureusement, dans le cas du manuscrit de Laon, la bibliothèque municipale
de Laon a cru bon de mettre ses manuscrits en ligne en format ‘flash’, ce
qui rend l’adressage à un folio donné impossible. Ce fait relève l’anarchie
dans laquelle les manuscrits sont publiés sur Internet. A quand une conférence
qui fixerait des standards pour la mise en ligne de manuscrits et
d’informations sur les pièces de la liturgie médiévale ?
15. Les fêtes liturgiques et les offices durant
lesquelles la pièce est chantée.
Il s'agit du calendrier établi dans l’ Antiphonale
Missarum Sextuplex
Nativitate Domini
1
et du calendrier liturgique actuel, c’est à dire post Vatican II.
Dans le cas de l'introït Dominus dixit, on trouve :
1. Calendarium Concilii Vaticani II
|
In Nativitate Domini |
Missa nox Ps 002,01.02.08 |
2. Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
|
Nativitate Domini 1 |
16. Des ouvrages traitant du grégorien dans lesquels la pièce est donnée en exemple ou mentionnée. Pour l’introït Dominus dixit :
HESBERT, René-Jean. Antiphonal
missarum sextuplex , 1985
nr. 9a
CARDINE, Eugène. Sémiologie grégorienne , 1970
nr. 157
KOHLHÄUFL, Josef, AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans,
SAULNIER, Daniel. Introduction à l'interprétation du chant grégorien
, 2001
nr. 202
nr. 231
nr. 273
…
GAJARD, Joseph. L'Introït et la communion de la messe de minuit. Revue grégorienne, vol. 09, no. 5, 1924, p. 227
Les
informations étant structurées dans une base de données, il est possible de les
présenter suivant différents critères de sélection et de tri.
Le site présente les pièces triées
·
par titre (incipit) : sous un même titre on peut avoir
plusieurs pièces.
Par exemple, sous le titre Dominus
dixit, on trouve un introït, un alléluia et une antienne.
· par genre : introït, répons, …
· par livres de la bible
· par manuscrits
· par livres de chants
· par ouvrages et revues analysées, …
Gerald
Messiaen
alcuin.saintmartindetours at
(arobase) gmail.com
Dernière mise à jour : le 26/12/2011